诗经里面卷耳这个题目是什么意思?
卷耳:野菜名,又叫苍耳;我将原文和翻译一并奉上:卷耳 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣!我仆痡矣,云何吁矣。注释 ①采采:采了又采。卷耳:野菜名,又...
诗经 《卷耳》 翻译
1.采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐.我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁.攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧.且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤.登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫.且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤.艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!2.一片碧绿的平原,原...
卷耳文言文翻译
1. 诗经 《卷耳》 翻译 1.采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。 攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。 登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。 艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁,仆人精疲力又竭,无奈愁思聚心上!
卷耳原文注音及翻译
卷耳原文注音及翻译如下:原文:卷耳 先秦:佚名 采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。(寘通:置)陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣。注释:采采卷耳,不盈顷筐。嗟(jiē)...
卷耳原文及翻译
【翻译】连续不断地采摘卷耳,斜口竹筐却还没装满。我心中所怀想的人啊,我想把他安置在朝官的行列。攀登那怪石嶙峋的高山,我的马儿神色已颓靡不振。我姑且先斟满青铜制成的酒器,以慰藉我心中绵绵不绝的思念。攀登那高峻峭拔的山冈,我的马儿毛色已黑黄斑驳。我姑且先斟满铸有兽头的酒器,以...
采采卷耳,不盈顷筐.嗟我怀人,置彼周行怎么解释?
原文:《卷耳》采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。陟彼砠矣,我马瘏矣,我仆痡矣,云何吁矣。【注释】⑴采采:采了又采。毛传作采摘解,朱熹《诗集传》云:“非一采也。”而马瑞辰...
我姑酌彼金罍,维以不永怀——翻译
全文翻译:采采卷耳秧,采呀不满筐.心里总想他,竹筐放路旁.骑马上山梁,眼看马累伤.喝酒解乡愁,少来把家想.骑马上山冈,马疲人玄黄. 喝酒解乡愁,使他少怀伤.骑马石山上,马嘴白沫淌.仆从也病倒,悲酸满愁肠.所以你问的这句【我姑酌彼金罍,维以不永怀】即【喝酒解乡愁,少来把家...
手抄《诗经》:卷耳
同样,还是放上一些比较喜欢的翻译:(源自古诗文网)采那繁盛的卷耳,半天不满一小筐。唉我想念心上人,菜筐弃在大路旁。攀那高高土石山,马儿足疲神颓丧。且先斟满金壶酒,慰我离思与忧伤。登上高高山脊梁,马儿腿软已迷茫。且先斟满大杯酒,免我心中长悲伤。艰难攀登乱石冈,马儿累坏倒一旁...
芣苢注音版原文及翻译
1、原文:采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。2、翻译:采呀采呀采卷耳,半天时间不满一竹筐。叹息我思念那个人,把他放到那周游的路上。3、扩写翻译:在广阔的田野上,一位妇女正在采集卷耳。她默默地忙碌着,双手熟练地采摘着这些野菜。然而,...